Robert C. Jackson "Hanging Americana" |
Ne mogu da ne primetim regionalni trend definisanja amerikane kao „autorske muzike na engleskom“. Nadala sam se da će kao što bi sa različitim nebulozama trebalo da bude, tu definiciju spontano usisati i pojesti vrtlog vremena. Međutim, u poslednje vreme, nebuloze imaju tendenciju da opstaju na površini. Čak šta više, da se množe.
Predstojeći gostujući „Indirekt“ festival
ima ovakav program: „Muzički
deo za fokus imaće umetnike koji su poznati sa kompilacije „English As a Second
Language“
objavljene početkom ovog leta. Bendovi iz regije koji na engleskom jeziku
stvaraju originalnu muziku koja može biti tagovana kao americana i/li indie,
predstaviće se publici...“.
Dušan Strajnić (Stray
Dogg) je pred „Americana Night“ u Domu omladine to
definisao ovako: „Cilj festivala na
početku bio je da okupim na jednom mestu rastuću scenu koja se bazira na
amerikana zvuku, na akustičnoj
kantautorskoj muzici, koja se izvodi na engleskom“. Naravno, svi
bendovi na „Najtu“ izvodili su pesme na engleskom.
„Alternativna je prvenstveno zbog jezika. Mi nismo englesko govorno područje i samim tim, kantautori iz Srbije i regiona koji pišu muziku na engleskom su na neki način alternativci i mali vanzemaljci, čak i na samoj muzičkoj sceni. (...) Čini mi se, takođe, da je možda teško uvezati dve komponenete: da neko ko ne pripada toj kulturi peva tu vrstu muzike. Zbog toga je čest argument da možda nemamo pravo da “claimujemo” svoju autentičnost u tom žanru.“
E pa klejmovanje čitavog
jednog žanra preko jezika i drugih uskih parametara potpuno, potpuno pogrešno.
Zašto?
Amerikanu svakako
nije prosto definisati.
Ima bendova – poput Lambchop i Giant Sand, - koji su savršeno skladno
(neki bi rekli savršeno sračunato) sklopili najrazličitije muzičke i kulturne uticaje
sa američkog tla, pa su kao takva legura za mnoge van SAD postali gotovo
sinonim za amerikanu (i kao takva vrsta egzotike ekstremno su popularni u
Evropi). S druge strane, ima onih koji se drže uže jednog stila, tek ga u
tragovima obogaćujući drugim žanrovima. Ima izvođača koji se drže zvučnog
nasleđa bele amerike, ima onih koji se drže nasleđa crne (nezavisno od
sopstvene boje kože). Onih koji naginju kantriju, onih koji naginju gospelu,
soul-u, rokenrolu, lista je prilično dugačka.
Upravo zato što je u pitanju tako raznovrsno muzičko nasleđe
koje se ispreplitalo, nastao je krovni naziv „amerikana“, da bi obeležio tu
specifičnu američku toplinu zvuka koju nepogrešivo prepoznaje svaki njen
ljubitelj. Amerikana je u muzičkim kompozicijama, ali i u kompletnoj atmosferi
i muzičkom narativu.
Zbog ove teško opisive komplesknosti apsolutno je nezahvalno
i nemoguće definisati amerikanu u
uskim kategorijama instrumenata, vrste kompozicije, a posebno jezika. Vratimo
se na Dukatovu definiciju, pa uzmimo za primer „akustiku“. Da li potpuno električni Two Cow Garage ne mogu da se računaju u amerikanu, uprkos tome što
nam svojim gitarama savršeno prenose midwest
atmosferu? Šta ćemo sa situacijom a-la gospel akapele, kada se instrumenti ne
koriste i tu je samo glas? Da li Melissa
Swingle (The Moaners, Trailer Bride) kada peva i svira testeru u
„Searching For the Wrong Eyed Jesus“ takođe pati od žanrovske nepodobnosti, s
obzirom da ne svira instrument?
Dalje, kantautorstvo – a šta je sa brojnim instumentalima koji sadrže suštinu
amerikane? Yo La Tengo?!
Pokušaj definisanja amerikane preko jezika tek je posebna
bizarnost. Logično, najveći deo amerikana muzike napisan je i izvodi se na svom
izvornom jeziku, američkom engleskom, ali ne znači da izuzeci nisu amerikana. Sjajna
Tarantellina „A Chi Sa Dove Sara“ kao
nije amerikana (uostalom, ni ime benda nije anglo-američko)? A da li bi neko od
domaćih amerikanaca bio ljubazan da 29. novembra kaže Howe Gelb-u da se Giant
Sand pesma „Les Forçats Innocents“
diskvalifikovala iz amerikane? Da li je to išta manje Giant Sand pesma od ostalih?
A ako ćemo da cepidlačimo
oko jezika – većina sithova domaće samoproklamovane amerikane uopšte nije u
jezičkom duhu (američkog-) engleskog, već zvuče kao manje ili više rogobatni
prevodi na engleski. To, u kombinaciji sa drugim faktorima, često doprinosi
potpunom odsustvu atmosfere i stila po kojoj je amerikana specifična, ALI
mogućnost definisanja amerikane preko jezika
bilo šta može svrstati u amerikanu! Tako recimo, pesme nekih autorki bi na
maternjem jeziku zvučale ne kao „amerikana“, već jednostavno kao Josipa Lisac.
Ali hej, engleski. Pazite šta pričate.
Ljudi iz različitih razloga
biraju da pevaju na ne-maternjem, uglavnom engleskom jeziku. Neki to rade jer
prosto muzički uticaji prevladavaju nad svim ostalim jezičkim uticajima
(recimo, poezija i proza na maternjem jeziku). Drugi žele da njihove reči budu
razumljive čitavom svetu pomoću „univerzalnog jezika“ (iako je muzika sama po
sebi univerzalni jezik, al' ajde). Treći ambiciozno ne kriju da „žele da se
probiju na strano tržište“. To je donekle atavizam, pošto tržište uglavnom više
ne postoji. Uglavnom bi se zadovoljili bilo kakvom vrstom pažnje odande.
Koji god da su razlozi u
pitanju, prevanje na engleskom već dugo, duuuuugo samo po sebi nije nikakva
alternativa, naprotiv. Zar naša
kandidatkinja za poslednji Evrosong nije pevala na engleskom? A u jednom dugom
vremenskom periodu je među alternativnim i neafirmisanim bendovima ingliš bio dominantant trend. Većina
autorskih bendova na Hitu 202ke pevala je na engleskom. Svaki bend iz svakog
malog grada koji zamišlja da veliki svet čeka samo njega pevao je na engleskom,
bar od sredine 90ih do nekih par godina u nazad. Tek u poslednje vreme pevanje
na maternjem jeziku postaje ponovo popularno među domaćim bendovima i u stvari
je upravo tipična za talas nove alternative.
Pevanje američke muzike na
engleskom je odavno ukorenjeno i van Srbije. Kad ih već spomenuh, na evropskoj
turneji Lambchopa 2006. Kurt Wagner
je primetio da svi lokalni bendovi koje je imao priliku da čuje, u svakoj
zemlji, pevaju na engleskom. To ga je iznenadilo i nekoga od njih (u recimo,
Skandinaviji) je pitao zašto? Odgovor koji je dobio glasio je: „Pa jer nikoga nije briga za naš jezik!“.
Mislim da se ovde radilo o
fenomenu projekcije; da bi istinitiji i iskreniji odgovor glasio „NAS nije
briga za naš jezik“. Mi živimo drugu priču.
Ali to je sve sasvim
legitimno, u domenu lične vizije i umetničkih sloboda. Pevanje na engleskom
samo po sebi nije ni na koji način pogrešno. Setimo se samo jedne Sybille
Bayer. Ono što je pogrešno je
definisanje muzičkog žanra i selekcija izvođača koji mu pripadaju na osnovu
jezika.
Tako neminovno dolazi do praktične diskriminacije. (izmenavremena) & Ivan Čkonjević, ili Jovanović, ili Potez 29 (instrumentali imenovani na srpskom), čak i ako im (neke ili sve) pesme muzički spadaju pod amerikanu – nije im moguć nastup na amerikana-ali-English-only festivalu. Svemir, bend koji po mom ukusu najlepše interpretira zvuke amerikane na ovim prostorima, uz pritom prelepe tekstove – čistu poeziju, takođe nema pravo da se predstavi rame uz rame sa „posebnim“ i „alternativnim“ anglopojcima.
Tako neminovno dolazi do praktične diskriminacije. (izmenavremena) & Ivan Čkonjević, ili Jovanović, ili Potez 29 (instrumentali imenovani na srpskom), čak i ako im (neke ili sve) pesme muzički spadaju pod amerikanu – nije im moguć nastup na amerikana-ali-English-only festivalu. Svemir, bend koji po mom ukusu najlepše interpretira zvuke amerikane na ovim prostorima, uz pritom prelepe tekstove – čistu poeziju, takođe nema pravo da se predstavi rame uz rame sa „posebnim“ i „alternativnim“ anglopojcima.
U pozadini naravno odjekuje onaj upečatljivi bas NOOOO DOOOGS ALLOWEEED! |
Amerikana nije
jezički koncept. To je muzika, specifičan zvuk koji čini komplikovana
kombinacija aranžmana, melodija, senzibiliteta, pa tek na drugom mestu
instrumenata i sadržaja tekstova. Amerikana nije kult Dilana i Janga, natucanje
engleskog, pokroviteljstvo ambasade i karirana košulja/kaubojke. Amerikana nije
isto što i jeftina amerikanizacija.
Zato molim inventivne mlade i stare autore i utemeljivače „novog“
žanra u nas, ako već žele da definišu čitav žanr po uzoru na svoju muziku, da nađu neki drugi naziv. „Amerikana“
je već odavno zauzet.